13 марта Андре передавал всем привет из Денвера... вот буквально его сообщения: (интересен тот факт, что он уже успел адаптироваться и в результате у него получилась смесь из английского и немецкого! ):
(Темно-синий - английский, синий - немецкий)
"Nice greetings from Denver!!
Jepp...I just arrived today and after the 10 hour flight and the starting jetleg I realy enjoy my hotel bed!
I am realy looking forward to the next 3 weeks and i am absolutely sure, that we will have lots of fun here!!....and work!? !?
Also...haltet die Ohren steif and you hear from me soon!
Liebe Gruesse
Andre B.Bill"
Так, теперь переводик:
Привет всем из Денвера!
Да... Сегодня только прилетел и после 10-часового перелета и (не знаю точно как это перевести) самолета мне жутко нравится моя кровать в отеле! Уже с удовольствием предвкушаю 3 предстоящие недели и я абсолютно уверен, что мы здесь отлично повеселимся!!....и поработаем!? !?
Так что... держите ушки на макушке и скоро вы вновь от меня услышите!
С наилучшими пожеланиями
Андре. Б.Билл [Buffulo Bill - так его в США прозвали]
Ну что, скажете, что он еще не много намешал?
После этого ему все начали отвечать - причем на английском... и вот что он выдал в ответ (просто гениально! ):
(Темно-синий - английский, синий - немецкий)
"That is very interesting!! Everybody writes in english now!!
Deutsch understand I aber auch noch!
Nice Gruesse
Andre"
И перевод:
Очень интересно! Все теперь пишут по-английски!
Немецкий я вообще-то тоже еще понимаю!
Наилучшие пожелания,
Андре
Блин, чтобы в полноте понять прикол, надо конечно оба языка понимать ;D